close
轉貼自 Ringo Lin 2011.06.08發表於FB藝文巢窟的文章
【語言是台灣獻給世界的禮物】中的留言~
音樂家林福裕老師曾說過的話自我期許,
同時與所有奉獻心力的同工互勉! :
『台灣是咱的故鄉,咱攏是吃伊的米、飲伊的水大漢,
咱應該用誠懇感恩的心來疼惜之塊土地!
予台灣每一個族群的母語發揚光大,永存萬世代!
將台灣上美的歌詩傳送位世界每一個角落。』
這段話讓我有很深切的感動與反省.
當我年紀小,不懂母語的珍貴,僅知沿襲熱用統治者的官方語言.
對家中習用的台語,一向是聽比說的好.
直至大三或大四,有天在書店發現一本很有趣的台語文作品.
才開始讀出興趣.(不過書在台北被借走後,沒還.而且是被丟掉了,可惡之人.)
但說得順.溜,還是結婚回高雄後的近些年吧!
因和公婆.鄰家長輩的對話會用到、因孩子的台語課要學會講.
所以在日常對話上不著痕跡的國.英.台交叉使用,是交流與教養上的策略運用.
說來還真是慚愧!不過為時亦不晚.
現在再學台語文的文字用法,或許更是成熟的好時機.
去年讀書會讀到蕭麗紅寫的”千江有水千江月”時.再次驚覺台語文詞之美妙.
因為有興趣,我後來還買了她的另一本”白水湖春夢”,但還未讀.
趙藝老師說:這本書在台語文的運用上,更是爐火純青了.
希望有一天我在台語文的運用上,也能如魚得水.
現在還真是太差了.
下一篇【語言是台灣獻給世界的禮物】完整內容
轉貼自 Ringo Lin 2011.06.08發表於~~
FB不公開社團”藝文巢窟”的貼文
全站熱搜
留言列表